segunda-feira, 26 de setembro de 2022

Não há silêncio


Não há silêncio
Que não possa ser ouvido,
Nem palavras
Cujo não dito
Fique por dizer.

Porque o silêncio fala
E, mesmo mudas,
As palavras gritam
Pensamentos proscritos
Que temem viver.

*

There is no silence
That cannot be heard,
Nor unspoken words
That remain
To be said.

Because the silence speaks
And, even mute,
Words scream
Outcasted thoughts
That fear to live.

domingo, 10 de julho de 2022

Sois dos poemas o mais belo


Sois dos poemas o mais belo,
Escrito a tinta de utopia e sonho,
E teus versos têm de singelo
O compasso da coragem
E a melodia da esperança
Que ecoa onde a alma
É ainda criança.

*

You are the most beautiful poem,
Written with ink of utopia and dream,
And your verses have of innocence
The compass of courage
And the melody of hope
That echoes where the soul
Is still a child.


Hurad Duruvan

domingo, 26 de junho de 2022

Conto e reconto o conto


Conto e reconto o conto
Que ninguém sabe contar,
Sendo ninguém ao olhar
Daqueles que afronto,
O incapaz e ignorante tonto
Que não podem ignorar.

*

I tell and retell the tale
That nobody knows how to tell,
Being nobody at the eyes
Of those I affront,
The inept and ignorant fool
They cannot ignore.

terça-feira, 21 de junho de 2022

Be aware and beware


Be aware and beware,
Because Time does not forgive,
Time does not forget,
And even the deceased,
With a whisper, will tell
That the Void beyond death
Is not Heaven, is not Hell,
But a condescending ocean
Where their spirit fell.