domingo, 30 de agosto de 2020

Quando o infinito cessar


Quando o infinito cessar
E no céu o olhar
Das estrelas se desvanecer,
Seremos quimera
Que no tempo soube marcar
A inevitabilidade de viver.

*

When the infinite ceases
And in the sky
The gaze of the stars fades,
We will be a chimera
That in time knew how to mark
The inevitability of living.

Hurad Duruvan

domingo, 23 de agosto de 2020

Persegue-me


Persegue -me, 
Pelas mais negras vielas, 
A que outrora foi semente. 
No agora presente, 
De raiz profunda, 
A culpa corre no encalço 
De minha alma moribunda. 


It pursues me, 
Through the darkest alleys, 
The one that once was seed. 
In the present of today, 
With a deep root, 
Guilt runs on the trail 
Of my dying soul.

Ayalal Duruvan
4711

domingo, 2 de agosto de 2020

Estilhaça-se o sôfrego silêncio


Estilhaça-se o sôfrego silêncio
Num grito mudo.
Urdo
Um crónico sorriso
Que, entristecido,
Se esbate na solidão.

*

The breathless silence shatters
In a silent scream.
I scheme
A chronic smile
That, overcast,
Fades into solitude.

Ayalal Duruvan
01.Lamashan.4711