sábado, 18 de abril de 2020

Acreditas nas mentiras


Acreditas nas mentiras
Que te sussurra a ilusão?
Escuta-as, atento.
Elas estremecem no espelho
Que reflecte o mundo.
Quebra-o e trespassa-as
Com a piedade de ninguém.

*

Do you believe the lies
The illusion whispers?
Listen to them carefully.
They tremble in the mirror
That reflects your world.
Shatter it and pierce them
With no-one's mercy.


Hurad Duruvan

segunda-feira, 6 de abril de 2020

Não sei o que penso saber


Não sei o que penso saber.
É incógnita e devaneio
O que aprendemos ser
Verdadeiro.

*

I don't know what I think I know.
It is unknown and a daydream
What we learnt to be
True.

Ayalal,
23.Rova.4711

domingo, 5 de abril de 2020

Tenho esta longínqua memória


Tenho esta longínqua memória
Que não cessará de existir,
De ti, uma trémula tocha
Na escuridão, a luzir.

Apagaram-te, mas serás eterna,
A alumiar meu coração,
E sentirei sempre teu embalar,
Teu abraço e o aperto de tua mão.

*

I have this distant memory
That won't cease to exist,
Of you, a trembling torch
Shining in the darkness.

They erased you, but you’ll be eternal,
Lighting my heart,
And I will always feel your lulling,
Your embrace and the grip of your hand.

Ayalal Duruvan
21.Rova.4711

sexta-feira, 3 de abril de 2020

Os dedos da Vingança


São longos e traiçoeiros,
Os dedos da Vingança,
Tanto que, ligeiros,
S'estendem além do tempo
Aguardando a Esperança.

*

The fingers of Revenge
Are treacherous and long,
So much that they extend
Far beyond time
Waiting for Hope.


Ayalal Duruvan,
17.Rova4711